
こんにちは、ツネです。
(お写真は私が先日品川プリンスホテルにお泊りに行ったときの写真です。)
夜はお酒を飲む人も多く、人をいやらしい気持ちにさせるものかと思います。
ですがやはり熱い夜を素敵なホテルで過ごし
疲れ果てて男性の腕の中で眠りにつく充実感。
朝目覚め
お部屋を朝食を頂いてから
明るい東京の光が差し
人々が働いている時間に
チェックアウトぎりぎりになるまで
お互いを求め合う時間。
夜とは異なる高揚感がありますよね。
皆様も私達の素敵な女性と素敵な朝を迎えてみませんか。
Hello, I am Tsune.
(The photo is from my recent stay at the Shinagawa Prince Hotel.)
Many people drink alcohol at night, so that it makes people feel dirty.
Spend a hot night in a nice hotel
and feel the fulfilment of being exhausted and falling asleep in a man's arms.
Waking up in the morning
After having breakfast in the hotel room.
The bright Tokyo light shines through
at a time when people are working.
Until the very last minute before check out,
the man and the woman, both seeking each other.
It's a different kind of fulfillment and bit of exhausting than at night.
Why don't you have a wonderful morning with our lovely ladies?
你好,我是Tsune。
(照片是我最近在品川王子大饭店住宿时拍的。)
许多人在晚上喝酒,我认为这让人变得好色。
但毕竟我在一家不错的酒店度过了一个炎热的夜晚。
筋疲力尽,在男人的怀抱中睡着的那种满足感。
早晨醒来的时候
在房间里吃完早餐后
明亮的东京之光照亮了
看着楼下的人们拼命地工作
直到离开房間的最后一分钟寻找对方。
这是一种不同于晚上的旺盛。
为什么您不和我们的女人一起度一个美好的早晨呢?